29.11.2001 00:00

Veřejné čtení českých her 20. století v New Yorku

19. listopadu se v prostorách uměleckého centra Henry Street Settlement odehrálo první veřejné čtení z řady České drama 20. století - Veřejná čtení her v překladu. Tento projekt vznikl za spolupráce Českého centra v New Yorku, Divadelního ústavu a organizace Immigrants' Theatre Project. Hlavní ideou projektu je přiblížit americké veřejnosti českou dramatiku. Proto během této sezóny bude kromě hry Ze života hmyzu bratří Čapků uvedeno ještě čtení Topolovy Kočky na kolejích, Larga Desolata Václava Havla a Pastičky Markéty Bláhové. Tento průřez českou dramatikou 20. století reprezentuje kvality české dramatické tvorby a odráží klíčové etapy dějin české společnosti. Nastudování se ujala režisérka a ředitelka Immigrants' Theatre Project Marcy Arlin.

Čtení hry Ze života hmyzu, které proběhlo za přítomnosti amerických divadelníků, studentů i veřejnosti, bylo velmi úspěšné zvláště díky kvalitám režie, jež s pochopením dokázala akcentovat aktuální témata obsažená v textu. Jak citlivě rezonuje Čapkovo drama, prokázala diskuse po skončení čtení. Pro americké diváky, denně intenzivně konfrontované s válkou v Afgánistanu, byly metafory čapkovských obrazů a postav velmi silným zážitkem. Dokonce válečně naladění mravenci z třetího dějství se stali předmětem bouřlivých, emotivních vystoupení.

Immigrants' Theatre Project je organizace zabývající se dramatikou imigrantů v USA. V roce 1998 získala organizace přístup k prostorám divadla Tenement v Lower East Side Tenement Museum a výrazně rozvinula své aktivity. Od té doby Immigrants' Theatre Project představilo americké veřejnosti přes 35 her autorů z řad přistěhovalců z různých částí světa a překladů zahraničních her. Na jaře 2002 pořádá 6. Immigrants' Theatre Festival.

Autor článku: redakce