18.12.2004 00:00

Martin Hilský v Městském divadle ve Zlíně

Veřejné generálky inscenace Něco za něco, která se den před premiérou (v pátek 17. prosince) uskutečnila ve Velkém sále Městského divadla Zlín, se zúčastnil i nejlepší český překladatel Shakespearových děl Martin Hilský.

Po jejím zhlédnutí prozradil, že tato hra v režii Ivana Baladi a dramaturgii Jany Kafkové na něj udělala silný dojem: „Hodnocení nechám kritikům, já dělám text a v tom vidím smysl své práce. Je to krásná, těžká hra s těžkým textem, pro Shakespeara atypická, ale silně aktuální; má hodně co říci všem generacím už od svého vzniku a v současnosti je uváděna v několika divadlech. Ve Zlíně je objevná už dramaturgicky, je zde představen Shakespeare, který v této podobě není tak známý, ale pro diváky může být velice objevný. Role jsou výborně zahrané, krásný je hudební podkres. Konec hry je velice pozoruhodný, výkladově velmi silný. Silné dojmy mám i ze scény a kostýmů, odnáším si z generálky nevšední dojmy.“

Martin Hilský byl v Městském divadle Zlín již na první čtené zkoušce: „Od začátku zkoušek uplynuly dva měsíce, takže jsem mohl posoudit, jak inscenace pokročila a přispět svými postřehy. Odjíždím velice spokojený“.

travnickova@divadlo.zlin.cz

Autor článku: příspěvky veřejnosti