07.10.2013 00:00

Pražský divadelní festival německého jazyka 2013

Letošní ročník zahajujeme již 5. 10. 2013, a to prologem, divadelním výletem do berlínské Volksbühne am Rosa-Luxemburg-Platz. Divadelní výlety pořádáme, když některou z inscenací nemůžeme z technických důvodů přivézt do Prahy. Tentokrát je to velkolepě inscenovaná práce Johanna Kresnika Villa Verdi. Legendární Johann Kresnik nebyl nikdy režisérem tichých tónů, daleko spíš jsou pro něj typická velká gesta a soustavná potřeba vyjadřovat se k současné společnosti. Villa Verdi sází na velké téma, překrásné obrazy, desítky účinkujících a mohutně pojatou scénu. Villa Verdi je domov pro stárnoucí operní umělce, tanečníky a hudebníky, kterému hrozí konec dotací. Musí se zachránit za každou cenu, a tak obyvatelé domova, samé hvězdy velkých divadelních domů, připravují záchranný večer – až jsou staří nebo mladí, zase musí zpívat a tančit v opeře a oslavovat sílu umění. Skutečně nezapomenutelný, úchvatný večer plný emocí, s nejlepšími bývalými sólisty, vynikajícími herci jako Ilse Ritter nebo Harald Warmbrunn a mnoha, opravdu mnoha jinými! Dojemné, silné a velice výmluvné divadlo!
 

Program / Programm 
28. 10. — 10. 11. 2013

 

So / Sa 5. 10. , 19:30 – 21:30  Divadelní výlet do Berlína / Theaterausflug nach Berlin
předloha / nach Daniel Schmid: VILLA VERDI
Volksbühne am Rosa-Luxemburg-Platz
režie / Regie: Johann Kresnik — Volksbühne am Rosa-Luxemburg-Platz

Se starými hvězdami divadelních scén si do VILLY VERDI našly cestu patos, banalita a groteskno stejně tak jako chudoba a osamělost. Poklad vily tvoří nesčetné vzpomínky jejích obyvatel na skvostné časy na jevišti. Umělci a někdejší divadelní veličiny předstírají, že i nadále prožívají veškeré své obsese, že se od jejich aktivní éry nezměnilo nic, ani doba, ani emoce. Frekventanti Villy Verdi uspořádají politikům galapředstavení, v němž jde o přežití. Otevře se nám komický, smutný, poetický a politický kosmos umělců v letech a útrap stáří. Působivá inscenace legendy německého divadla J. Kresnika!   

Silný divadelní zážitek s velkým tématem, tancem, činohrou a hudbou. V domově důchodců rozkvete opera!


Villa Verdi
 

Po / Mo 28. 10., 20:00 – 22:30
Sophokles, Euripides, Aischylos: OIDIPUS MĚSTO / ÖDIPUS STADT
Divadlo na Vinohradech / Theater in den Weinbergen
režie / Regie: Stephan Kimmig — Deutsches Theater Berlin

Příběh rodu Labdakova je jedním z ústředních mýtů řecké antiky a tím i vynálezu divadla. V historii tohoto královského rodu se projevují výrazné vzory rozkladu a destrukce, násilí plodí násilí, moc proti sobě vyvolává další moc a ze strachu se rodí strach. Dokonce i státník a král rozumu Kreón, který se dostane k moci na konci vraždění, se pokouší vyrovnat svou domnělou slabost přehnanou tvrdostí – a tak zničí město, pro jehož záchranu nastoupil na trůn. Drama o rodinném prokletí, detektivka o incestu, válečná hra a nakonec diskurs o státním zájmu, náboženství, naivitě a také o právu a svobodě, vině a pokání. A nic nepřijde zkrátka!

Vynikající inscenace Stephanna Kimmiga v působivé scénografii a se skvostnými herci Deutsches Theater Berlin. Dědictví antiky je zcela současné!
 

Čt – pá / Do – Fr 31. 10. – 1. 11., 20:00 – 21:15
Lot Vekemans: JIDÁŠ / JUDAS
Divadlo Komedie / Theater Komödie
režie / Regie: Johan Simons — Münchner Kammerspiele

JIDÁŠ vypráví o muži, jehož jméno je symbolem zrady. O muži, kterým po celá staletí všichni opovrhovali. Avšak bez tohoto člověka a bez jeho Jidášova polibku by se křesťanství nikdy nestalo jedním z největších světových náboženství. V každé epoše vznikají dohady o Jidášovi a jeho motivech. Po dvou tisících letech už je načase, aby promluvil Jidáš sám: Podniká poslední pokus uvést svůj čin zpět na lidskou míru a dovést publikum tam, kde by raději být nechtělo: k Jidášovi v nás samých.

Loajalita, vina, pravda. Síla textu a bohatství herectví Stevena Scharfa. Jidášův osud je i naší tragédií!

Jidáš
 

So – ne / Sa – So 2. – 3. 11., 20:00 – 21:25
Anne Habermehl: VZDUCH Z KAMENE / LUFT AUS STEIN
Divadlo Komedie / Theater Komödie
režie / Regie: Anne Habermehl — Schauspielhaus Wien

Ústřední otázka Vzduchu z kamene zní: Jak žiju a kam patřím? Na příkladě tří generací jedné rodiny rozvíjí Anne Habermehl panorama evropských dějin od druhé světové války po současnost. Postavy její komorní hry zjišťují, že se vlastní životopis nedá oddělit od životopisu rodiny, že některá traumata – pokud nemohla být dostatečně zpracována, nebo se o to nikdo nesnažil – jsou tak hluboká, až je zdědí další generace a přidá k nim nová.

Něžné obrazy, empatie, působivá hra, role napsané na tělo… Před historií není úniku!
 

Po – út / Mo – Di 4. – 5. 11., 20:00 – 21:30
Albert Ostermaier: SVIŤ, ČERNÉ SLUNCE / SCHWARZE SONNE SCHEINE
Divadlo Na zábradlí / Theater Am Geländer         
režie / Regie: Johannes Zametzer Les Théâtres de la Ville de Luxembourg

Sviť, černé slunce je svlékání z kůže, vivisekce, ale zároveň ďábelská komedie o božském zdání, je to portrét budoucího básníka tváří v tvář oznámené smrti, příběh o donebevolajícím zneužití něčeho víc, než jen důvěry. „V inscenaci Sviť, černé slunce je všechno plné života, silné, komplexní a strhující. Kéž by si mladší autoři vzali příklad z expresionistické odvahy Alberta Ostermeiera“, napsal deník Die Zeit.

Střízlivá ironie, s níž se vypráví hrůzný příběh. Jazyková akrobacie Alberta Ostermeiera v kombinaci se strhujícím hereckým uměním Luca Feita! 

Sviť, černé slunce

St – čt / Mi – Do 6. – 7. 11., 20:00 – 21:25
Marianna Salzmann: MATEŘŠTINA MAMELOŠN / MUTTERSPRACHE MAMELOSCHN  
Divadlo Komedie / Theater Komödie
režie / Regie: Brit Bartkowiak — Deutsches Theater Berlin 

Tři ženy, tři generace, tři pojetí života: babička, matka a dcera. V jednotlivých generacích se opakují a variují společenské závislosti: co znamenalo žít před 50 lety jako Židovka v NDR a co to znamená dnes? Autorka klade otázky po identitě, po příslušnosti a vlasti na pozadí latentního antisemitismu v NDR, který musela hořce zažívat generace matky. A i když se mezitím mnohé změnilo a lidé jsou svobodní jinak než dřív, otázky po svobodě a sebeurčení zůstávají stejné.

Zábavné, dojemné, poetické. Židovský vtip a vypointované dialogy: Jak telefonuje chytrý Žid s hloupým? Z Ameriky do Evropy!
 

Pá / Fr 8. 11., 20:00 – 21:10   Cena Josefa Balvína / Josef Balvín-Preis
Franz Kafka, Daniel Špinar, Dora Viceníková: KABARET / DAS KABARETT KAFKA
Divadlo Na zábradlí / Theater Am Geländer    
režie / Regie: Daniel Špinar — Divadlo Na zábradlí, Praha, Divadlo Reduta, Brno
(s německými titulky / mit deutscher Übertitelung)    

KABARET KAFKA aneb Franz píše tatínkovi

Psaní bylo pro něho spásou i zatracením, službou ďáblu, posilou i trýzní, štěstím i zoufalstvím, překážkou na cestě životem i útočištěm v čase beznaděje a porážek. Kabaret Kafka zpracovává Kafkův nejslavnější dopis – Dopis otci, ve kterém otevírá nejintimnější témata a pojmenovává svůj postoj k životu.

Kafka zdaleka není tak temný, jak si myslíme… Nečekaný scénický výklad niterného Dopisu otci v kabaretních číslech!

Kabaret Kafka

So – ne / Sa – So 9. – 10. 11., 20:00 – 22:00
KAPELLE EIDG. MOOS
Nová scéna Národního divadla / Neue Bühne des Nationaltheaters
režie / Regie: Ruedi Häusermann — Moos, Schweiz

Balancování na hraně mezi hudbou a divadlem. Hudebník a režisér Ruedi Häusermann a hudebníci a herci Herwig Ursin a Jan Ratschko věnovali večer své tajné posedlosti, pravé švýcarské hudbě, ländleru. Eidg. Moos je ländlerová kapela, ovšem ne konvenční, nýbrž anarchistická, svobodně tvořící.  S otevřenýma očima, dětinskou zvědavostí a experimentujícím duchem upozorňuje na okrajové jevy, zdánlivě nepodstatné události, přesahy, paralely, třecí plochy, dává prostor scestným směrům, nabourává domácí pratradice.

Opravdu břeskná kapela! A těšte se i na družný dozvuk večera s krmí, nápoji a zemitými ländlery!


OFF-program / OFF-Programm

Út / Di 29. 10. , 20:00 – 22:10          
Robert Musil: MUŽ BEZ VLASTNOSTÍ / DER MANN OHNE EIGENSCHAFTEN
Rock Café                           
režie / Regie: Martin Falář — Sektor pro hosty (jen česky / nur auf Tschechisch) 

Román Muž bez vlastností rakouského spisovatele Roberta Musila zachycuje na více než tisíci stranách poslední mírový rok rakousko-uherské monarchie před vypuknutím První světové války. Hrdinové starého světa si dávají svou poslední kávu, než vyrazí vstříc zákopům, koncentračním táborům, civilizačním chorobám a mediálně-marketingovým brífinkům nové doby. Zatímco mnoho dobrých, romanticky zasněných lidí se ještě snaží nalézt v moderní době svou ztracenou duši lidstva, smrt v podobě 20. století už ťuká na dveře.

Konec civilizace šmrncnutý vídeňskou fraškou!

Muž bez vlastností

Po / Mo 4. 11., 20:00 – 20:05
Nová scéna Národního divadla / Neue Bühne des Nationaltheaters
Petra Tejnorová a kol.: EDGE
režie / Regie: Petra Tejnorová — ALT@RT
(s českými i německými titulky / mit tschechischer und deutscher Übertitelung) 

Mezinárodní autorská inscenace Edge je sondou do života lidí starších 50 let. V hlavních rolích se tak ocitají „odborníci všedního dne“ – oldageři se svými názory a zkušenostmi, kteří v různých rolích působili v divadelním a tanečním prostředí. Scénář vychází z promluv či textů samotných oldagerů. Edge nahlíží do niterného světa oldagerů s  jejich minulostí a vizemi budoucnosti, které se na scéně zhmotňují s pomocí autentických materiálů, pohybu, filmových dokumentů a dotáček.

Stárnutí už není tabu!
 

St – čt / Mi – Do 6. – 7. 11., 20:00 – 22:00               
VŠECHEN SEX MÉHO ŽIVOTA / DER GESAMTE SEX MEINES LEBENS
Nová scéna Národního divadla / Neue Bühne des Nationaltheaters
režie / Regie: Darren O’Donnell, Konstantin Bock — Mammalian Diving Reflex – Motus o.s.
(s českými i německými titulky / mit tschechischer und deutscher Übertitelung)

Od první po poslední lásku. Zástupci nejstarší generace vypráví o svém milostném životě a nabízí publiku unikátní příležitost seznámit se s příběhy a zážitky, které v průběhu let nastřádali a zakusit emoce, které v nich vyvolaly či stále vyvolávají. Projekt připomíná, že nejstarší generace má stále co nabídnout, co předat a o co se podělit.


 

Ne / So 10. 11., 17.00 – 19.30
Divadelní Oktoberfest –  Překladatelská dílna DILIA 2013 / Theateroktoberfest – Übersetzerwerkstatt DILIA 2013
Studio Švandova divadla / Studiobühne des Švanda-Theaters  (jen česky / nur auf Tschechisch)
Scénická čtení / Szenische Lesungen
Kathrin Röggla: my nespíme / wir schlafen nicht
Anne Habermehl: Vzduch z kamene / Luft aus Stein
Kevin Rittberger: Loutky / Die Puppen
Theresia Walser: Ticho za paní Širakéšovou / Stille für Frau Schirakes
Lutz Hübner: Scratch!

Ochutnávka toho nejlepšího z nově přeložené německojazyčné dramatiky.

Více info na www.dilia.cz/dilna

 

www.facebook.com/theater.cz
www.theater.cz

 

Autor článku: MgA. Milan NEUBAUER

Pražský divadelní festival německého jazyka 2013