02.12.2005 00:00

Dilia ocenila spisovatelku a operního pěvce

PRAHA 2. prosince (ČTK) - Divadelní a literární agentura Dilia začala udílet ocenění umělcům za jejich celoživotní tvůrčí činy, občanské postoje a ostatní činnosti v široké oblasti kultury. Prvními oceněnými se dnes stali spisovatelka a překladatelka Jindřiška Smetanová a operní pěvec a překladatel libret Jiří Joran. Dilia jim věnovala symbolickou finanční odměnu 5000 korun. Uznání chce udílet každého půl roku.

Ocenění uděluje správní rada agentury na písemný návrh jednotlivců nebo profesních klubů členům Dilia, zpravidla lidem starším šedesáti let, sdělila ČTK Adéla Viceníková z mediálního oddělení agentury.

Letos dvaaosmdesátiletá autorka Jindřiška Smetanová vydala svoji první knížku, Koncert pod platanem, v roce 1959 a takřka rázem se stala populární spisovatelkou. Následovaly soubory Růžové šaty ve vojenské torně (1963), Ustláno na růžích (1966) a fejetony Pozor, vyletí ptáček (1970). V 60. letech patřila k nejznámějším a nejčtenějším českým autorům. Psala fejetony, žánrové obrázky a povídkové prózy, ve kterých s jemným vtipem líčila drobné události v životě obyčejných lidí, žijících zejména na pražské Malé Straně, kde bydlela.

Spolupracovala s časopisy, autorsky se podílela na scénářích řady filmů a televizních inscenací, působila v rozhlase. Od 70. let nesměla téměř 20 let publikovat a prošla mnoha dělnickými povoláními. Na oficiální scénu se vrátila až po listopadu 1989.

Pětaosmdesátiletý Jiří Joran pochází z Prahy, kde vystudoval operní zpěv na konzervatoři. Za druhé světové války byl povolán na nucené práce do Německa, zachránilo ho ale setkání se superintendantem divadla v Görlitzu, který mu zařídil od 1. ledna 1943 angažmá. Vystupoval v Drážďanech a Poznani. Po válce vystupoval v Divadle 5. května (dnešní Státní opera), v roce 1948 získal angažmá v Národním divadle. Tomu zůstal věrný 40 let, účinkoval tam v různých rolích v 26 operách. Do češtiny přeložil mimo jiné Valkýru, Zlato Rýna, Falstaffa či Trubadúra.

hrm rot

Autor článku: ČTK