27.09.2022 10:40

Divadelný ústav pripravil prvú divadelnú komiksovú verziu najznámejšieho ľúbostného príbehu Romeo a Júlia

Divadelný ústav pripravil prvú divadelnú komiksovú verziu najznámejšieho ľúbostného príbehu  Romeo a Júlia. Na pultoch v Informačnom centre Prospero a slovenských knižných sieťach si ju môžete zakúpiť už v týchto dňoch. Podľa slov prekladateľa Ľubomíra Feldeka „komiks spracováva aktuálnu tému. Vraždenie rodín, ktoré sa v ničom nelíšia. Kniha vyšla v pravej chvíli. A treba si uvedomiť, že hra obsahuje tajomstvo o nenávisti dvoch rodín, tajomstvo, ktoré sa snažili preklenúť dvaja mladí ľudia láskou.“

Komiks, podobne ako divadlo, kombinuje prístupy, ktoré vychádzajú z rôznych umeleckých druhov (literatúra, film, grafické umenie...). Literárny text v komiksovom vizuálnom jazyku dostal novú aktuálnu podobu, a zároveň si zachoval prvotný význam.

Ako nám prezradil autor komiksu, výtvarník a ilustrátor Juraj Martiška: „Práca na Romeovi a Júlii bola pre mňa príjemnou výzvou. Málokedy sa robí celá knižná adaptácia alebo dlhý súvislý príbeh, skôr sa vydávajú krátke troj-, štvorstranové texty.  Náročné bolo spracovanie, keďže išlo o čiernobielu verziu. Doteraz som využíval farebné akvarelové techniky.  Musel som prejsť na novú techniku.“

Úpravu textu pripravil dramaturg, autor a spolautor divadelných textov Daniel Mailing: „Na rozdiel od adaptácií, ktoré príbeh posúvajú, aktualizujú alebo menia jazyk, ide o spracovanie, ktoré ctí Shakespearov jazyk v preklade Ľubomíra Feldeka. Sila Shakespearových hier je v tom, čo je tam povedané a ako je to povedané a jedno s druhým spolu veľmi úzko súvisí. My sme na Shakespeara výraznejšie nesiahali, čiže ten, kto bude čítať túto knihu, bude mať normálny zážitok zo Shakespeara, ako keby čítal dramatický text, a navyše bude mať zážitok aj z kresieb Juraja Martišku.“

Dielo preložil Ľubomír Feldek, legenda slovenskej autorskej a prekladateľskej scény, ktorý do slovenčiny preložil 16 hier Williama Shakespeara: „Romeo a Júlia je najkrajšia ľúbostná hra, ale aj najstrašnejšia. Pretože sa v nej dejú veci, aké sa dejú aj teraz, ničia sa dva rody. Najlepšie vysvetlenie je nevysvetliteľnosť. Romeo a Júlia je hra o nevysvetliteľnosti toho, prečo sa vraždia dve rodiny, ktoré sa v ničom nelíšia.“

Na medzinárodnom projekte Klasika v grafickom románe spolupracujú tri európske divadelné inštitúcie – Slovinský divadelný inštitút z Ľubľany, Divadelný ústav z Bratislavy a Divadelný inštitút Zbigniewa Raszewského z Varšavy, ktoré začali spolupracovať na tvorbe pilotného modelu kultúrneho vzdelávania na stredných školách prostredníctvom grafického románu.

Projekt je financovaný v rámci EÚ schémy Kreatívna Európa – Podpora projektov európskej spolupráce 2019, prepája grafický román a klasické dramatické texty, ktoré všetci dobre poznáme už zo školských lavíc.

Divadelný ústav je štátnou príspevkovou organizáciou zriadenou Ministerstvom kultúry Slovenskej republiky.

https://www.theatre.sk/

Autor článku: Jana Dugasová

Divadelný ústav pripravil prvú divadelnú komiksovú verziu najznámejšieho ľúbostného príbehu Romeo a Júlia

Zahraniční divadlo

26.06.2025

Český soubor Spitfire Company míří na festival do Avignonu

Soubor Spitfire Company se jako jeden z mála českých divadel představí od 5. do 22. července v Avignonu na jihu Francie, na Festivalu d’Avignon Off. V kurátorském programu divadla La Manufacture se objeví dvě oceňované inscenace: The Last of the Soviets (Konec človeka?!?), znepokojivý portrét života uvnitř totalitního systému Sovětského svazu a současného Ruska, oceněný Fringe First Award na festivalu v Edinburghu, a rodinná performance Vivat Messi, propojující freestyle fotbal s českým mistrem světa, tanec a živou hudbu.

23.06.2025

Kateřina Kněžíková zazpívá na prestižních britských scénách: Glyndebourne a Královská opera v Londýně

Přední česká sopranistka Kateřina Kněžíková se v létě a na podzim 2025 představí britskému publiku ve dvou výjimečných projektech: v titulní roli Janáčkovy opery Káťa Kabanová na festivalu Glyndebourne a při svém debutu v londýnské Královské opeře na inauguračním koncertu Jakuba Hrůši.

17.06.2025

Národní divadlo Brno úspěšně reprezentovalo Česko v Japonsku

Činohra Národního divadla Brno absolvovala největší zahraniční zájezd ve své historii. Inscenace Matka od Karla Čapka byla uvedena mezi 28. květnem a 5. červnem 2025 v prestižním New National Theatre Tokyo a následně ve městě Sakai u Ósaky v rámci doprovodného kulturního programu světové výstavy EXPO 2025.