10.07.2010 00:00

Hry s malým obsazením a jednoaktovky

V rubrice Dramaturgům tentokrát nepřinášíme přehled dramatiky určité jazykové oblasti, jak tomu bylo dosud, ale chtěli bychom upozornit na další možné zdroje současných her. Na ukázku přinášíme výběr z nabídky internetové stránky http://www.heniford.net/1234/, kde můžete nalézt množství jednoaktovek autorů z celého světa. K dispozici jsou různá kritéria pro vyhledávání (index názvů a autorů je samozřejmostí), pozoruhodné je třídění her podle počtu a pohlaví postav, orientovat se lze i podle žánru či tématu. Resumé her obsahují většinou údaje o autorovi, obsazení, anotaci hry, scénické požadavky a kontakt na majitele autorských práv. Vybranou hru můžete objednat e-mailem anebo stáhnout přímo ze stránky.
K dispozici jsou také odkazy na další stránky které se zabývají divadlem a dramatikou, např. bibliografie pro dramatiky, vydavatelství zabývající se divadlem atd.

Webmaster: Lewis W. Heniford, M.L.S., P.O. BOX 299, Carmel-by-the-Sea, California 93921-0299, USA, e-mail: heniford@ix.netcom.com, tel.: 001 408 624-6960, fax: 001 408 624-1164

 

COHEN, PAUL (VELKÁ BRITÁNIE, *1964)

Dramatik, spisovatel, vydavatel, kritik.

Zúčtování (The Tally)

obsazení: 3 muži, délka: 35 minut
Odehrává se ve varšavském ghettu jednoho rána v březnu 1943. 
Hra je v angličtině.

Zatímco se povstání ve varšavském ghettu blíží ke konci, dva Židé, kteří přežili, se ukrývají ve sklepě: Ruti, dvacetiletý povstalec a Weiss, osmačtyřicetiletý muž. Weiss je silně věřící, Ruti věří jen v odvetu. Po leteckém náletu Ruti vítězoslavně přivádí do sklepa zraněného německého vojáka a chce ho zabít před Weissem. To, co měla být pro Weisse lekce odvety, se stává zápasem dvou Židů o život bezradného mladého vojáka, který představuje nepřítele, ale současně je také nevinný.

Další informace a práva: Paul Cohen, 1138 S. Bedford Street 5, Los Angeles, CA 90035, e-mail: paul.cohen@juno.com

 

ELPAN, ANA CAMILA (MEXIKO, *1973)

Sůl (Salt)

obsazení: 1 muž, 3 ženy, délka: 20 minut
Odehrává se v Kalifornii v Novém Španělsku v 16. století.
Hra je v angličtině. Sir Francis Drake, známý pirát, přítel Královny Alžběty I., přistane se svou lodí u podivné země. Bloudí pouští a potkává mladou ženu (Isabellu), která zde se služebnou Leonorou žije celý život. Isabella se do Drakea zamiluje. Přesto, že ho Isabella přitahuje, nemůže s ní Drake na pustém ostrově zůstat. Po jedné milostné noci Drake odplouvá do Anglie a Isabella dobrovolně nachází smrt v moři. Tento milostný příběh dvou různých charakterů má strukturu pohádky.

Další informace a práva: Ana Camila Elpam, Monte Tauro 360, Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F., 11000, Mexico, e-mail: ana.perusquia@utoronto.ca

 

FARHOUD, ABLA (LIBANON, *1945)

Holky z bazaru (Girls from five and ten)

obsazení: 1 muž, 3 ženy (2 ženy 14-18 let, 1 muž a 1 žena hrají více postav)
Odehrává se v Kanadě v jednom malém bazaru v padesátých letech.
Hra je ve francouzštině.

Dvě mladé emigrantky začínají pracovat v bazaru svého otce v malém městě blízko Montrealu, aby pomohly rodině ušetřit peníze na cestu zpátky domů. Aby si ukrátily dlouhou chvíli v prázdnem bazaru, hrají si na budoucnost, o které sní. Občas jim náhodní klienti připomenou jejich chmurnou realitu, a sestry pomalu začínají chápat, že jejich sny se nikdy nenaplní a že zestárnou v bazaru.

Hra na trpělivost (Game of Patience)

obsazení: 3 ženy (2 čtyřiceti lety ženy, 1 žena kolem 18)
Odehrává se v současném Montrealu, a v Libanonu během války.
Hra je ve francouzštině.

Po letech se setkávjí Monique/Kaokab, úspěšná kanadská spisovatelka, která emigrovala z Libanonu, ještě když byla dítě, a její příbuzná Miriam, která právě přijela ze země zničené válkou; dochází ke konfrontaci dvou různých světů. Na scéně je po celou dobu přítomný duch mrtvé dcery Miriam - Samiri. Pouze on může vytvořit pouto mezi dvěma ženami, které mají na první pohled zcela rozdílné problémy.

Další informace a práva: Des Landes, Dickinson et Associés, 4171 Hampton, Montreal, Quabec, Canada H4A 2L1

 

GALLAIRE, FATIMA (ALŽÍR)

Svědectví Pani Bertin (Madame Bertin’s Testemony)

obsazení: 1 muž, 3 ženy. Hlavní roli může hrát starší muž anebo žena; ostatních pět postav můžou hrát 2 nebo 3 ženy.
Odehrává se v současnosti v domově důchodců.
Hra je ve francouzštině.

Paní Bertin žije ve francouzském domově důchodců, kde každodenně provádí svůj osobní rituál. Elegantně oblečená hladí staré fotografie a přemýšlí o svém manželství, sexualitě, a sterilitě svého zesnulého manžela, kterého navíc podezřivá z pedofilie. Doktor a jiní pacienti ruší její rituál. Ukazuje se, že paní Bertinová je pan Bertin převlečený za svou ženu. Tato hra je velkou výzvou pro herce hrajícího hlavní postavu - dvojí osobu, ve které nacházíme symbiózu a intenzivní vztah jednoho páru, který společně zestárl.

Další informace a práva: Société des Auteurs et Compositeurs Dramatiques, Services de l’Etranger, 11 bis rue Ballu, 75009 Paris, Francie

 

KOVAČEVIĆ, DUŠAN (JUGOSLÁVIE, *1948)

Dramatik a scénárista. Dostal první cenu Na Montrealském Filmovém Festivalu za scénář k filmu Balkánský špion; První Chaplinovu cenu za film Kdo to tam zpívá? a Zlatou Palmu v Cannes za film Underground. Jeho hry byly přeloženy do dvaceti jazyků. Dušan Kovačević žije v Bělehradě.

Profesionál (The Professional)

obsazení: 1 muž, 3 ženy, Délka: 50 minut
Odehrává se v kanceláři vydavatele, někde v bývalé Jugoslávii.
Hra je v srbštině.

Kdysi politicky nezpůsobilý, dnes politicky přijatelný vydavatel knih potkává nedávno propuštěného vládního agenta, který strávil dvacet let shromažďováním tajných dokumentů o vydavateli. Agent ukazuje vydavateli čtyři pečlivě uvázané desky plné zápisů rozhovorů, které vydavatel vedl a proslovů na veřejnosti, jakož i velký černý kufr plný podivných věcí. Dokonce i jejich konfrontace se stává součástí tohoto spisu. Agent to vše dělá, aby se zbavil pocitu viny, že podporoval zkorumpovaný politický systém. A od vydavatele chce slib, že jeho syn bude zbaven viny svého otce hned po jeho smrti.

 

LENZINI, DANIEL (IZRAEL, *1953)

Dramatik a režisér.

Pohled ze stolu (A view from the table)

obsazení: 1 muž
Odehrává se v pokoji v domě hercovy babičky, šedesátých letech.
Hra je v hebrejštině.

Herec hraje všechny postavy svého příběhu o tom, jak sdílel dětský pokoj se svou babičkou. Babička byla velmi excentrická, byla lhářka a chovala se jako velké dítě. Prostřednictvím vzpomínek na každodenní život s babičkou se herec snaží odhalit, odkud pochází jeho herecky instinkt. Zároveň si také uvědomí, jak moc ho jeho babička milovala a lituje, že jí nestihl její lásku vrátit dříve, než zemřela.

Další informace a práva: Daniel Lenzini, e- mail: lenz@inter.net.il

 

MARIANI, DACIA (ITÁLIE)

Dramatička, režisérka.

Dialog... (Dialogue...)

obsazení: 1 muž, 1 žena, Délka: 70 minut
Hra je v italštině.

Pětadvacetiletý klient navštěvuje stejně starou prostitutku Manilu. Očekává, že mu poskytne surogát lásky, že udělá vše, co jí nařídí. Ale Manila se začíná vyptávat na jeho vztahy s rodiči, s milenkami, přáteli. Přesto, že ji jeho agresivní chování rozčiluje, cítí, že se za ním něco skrývá. Klient se velmi podoba muži, kterého Manila kdysi milovala a měla s ním dítě…

 

TURNER, BRIAN (NOVÝ ZÉLAND, *1936)

Snílkové (Dreamers)

Odehrává se ve Wellingtonu na Novém Zélandě.
délka 30 minut, obsazení: 1 muž, 1 žena:
Thomas Young-Felo (m), 50-52 let, Mgr., majitel antikvariátu, oblečený do starého kabátu
Kathrine de Bris (ž), 21-25, bakalář, učitelka, oblečená v osobitém stylu (barvy poněkud neladí)
Hra je v angličtině.

Při hledání starého vydaní nějaké hry pro školní představení se Kate seznamuje s majitelem knihkupectví Thomasem. Thomas ji přitahuje. Přesto že se právě dostává z komplikovaného mileneckého vztahu, se Kate rozhodne pozvat Thomase k sobě na večeři. Při večeři u Kate se jejich vztah vyvíjí. Shledávají, že mají hodně společného - Thomas opustil svou dceru, když byla malá, stejně jako otec opustil Kate. To je spojuje, ale i rozděluje. A z toho důvodu, ačkoliv Thomas chce pozvat Kate na další schůzku, jeden k druhému nenacházejí cestu. Za nocí, které tráví každý sám, sní jeden o druhém. Celá hra je prolnuta denními a nočními sny.

Pletení (Knitting)

Odehrává se v obývacím pokoji v anglickém stylu.
délka: 25 minut, obsazení: 1 muž, 2 ženy anebo 3 ženy: Bertha (ž), Rose (ž), Pottz (m nebo ž)
Hra je v angličtině.

Bertha sedí a plete šálu, která nemá tvar. Vchází Rose a říká Berthě, že se balí a odjíždí na dovolenu, stěžuje si, že Bertha nejí to, co ona uvaří. Pottz přichází, aby si půjčila šálek cukru. Rose se vrací se snídaní, Pottz odchází. Rose říká Berthě o shnilé kryse, kterou našla pod schody. Pottz se vrací, aby si půjčila šálek mléka, Rose odchází. Bertha a Pottz vymýšlejí způsob, jak se dostat ke klíči od Berthina pokoje a k jídlu, aby Bertha mohla žít bez Rose. Pottz odchází. Rose přichází s kufrem a oznamuje jim, že navždy odjíždí. Přichází Pottz, Rose odchází. Pottz samozřejmě zapomněla na plán s klíčem a jídlem. Pottz a Bertha zůstávají zamčené v pokojí. Mají radost, že mají alespoň snídani - ale na talíři je mrtvá krysa.

Další informace a práva: Brian Turner, 26 Beach Road, Te Horo 6470, Nový Zéland

Autor článku: redakce