Zahrada Jiřího Trnky – nová premiéra divadla Nablízko
Divadlo Nablízko spolu s Českou komorou tlumočníků znakového jazyka na 5. prosinec 2006 společně připravují zcela originální zpracování tohoto nestárnoucího příběhu.
Kdo by se nechtěl stát znovu na chvíli dítětem a vstoupit se třemi kluky do tajemné zahrady obrostlé psím vínem? Najdete v ní starého sprostého kocoura, co chodil za školu, velrybu a trpaslíka, kterému čas oprýskal všechny barvy.
Toto rodinné představení vytvořené podle českého kultovního titulu je ojedinělé svým novátorským přístupem k divadelnímu tlumočení. Tvůrci v něm vychází ze zkušeností s inscenací Tracyho tygra, v níž jako první v Evropě použili formu stínového tlumočení pro neslyšící: každý herec měl na jevišti svého tlumočníka, svůj tlumočnický stín. Zahrada je prvním představení v České republice, které vzniká od samého začátku ve spolupráci s tlumočníky znakového jazyka, aby divadelní zážitek byl pro neslyšícího diváka maximálně intenzivní.
Jiří Trnka
ZAHRADA
tlumočená do českého znakového Jazyka
Režie a dramatizace: Apolena Vynohradnyková
Tlumočení do znakového jazyka: Česká komora tlumočníků znakového jazyka
Výprava: prof. Jiří Sopko
Hudební spolupráce: David Hlaváč
Hrají a tlumočí: Farah Bunninová, Tim Curry, Naďa Dingová, Martina Mirovská, Petr Reif, Klára Richterová, Petr Vaněk
Premiéra: 5. a 6. 12. 2006
Projekt je koprodukcí NABLÍZKO o. s. a České komory tlumočníků znakového jazyka.
Zdroj: info@nablizko.cz