10.04.2017 10:40

Cimrman English Theatre uvede inscenaci Záskok v New Yorku, Washingtonu a Baltimoru

Skupina anglicky mluvicích herců Cimrman English Theatre, která od roku 2014 hraje s dovolením Zdeňka Svěráka anglické verze Cimrmanových her přímo v Žižkovském divadle Járy Cimrmana, se poprvé chystá i na americká pódia. Na pozvání české ambasády ve Washingtonu se v druhé polovině dubna uskuteční šest představení v New Yorku, Washingtonu a Baltimoru. Divadlo nabídne anglickou verzi hry Záskok (The Stand-In), vše bude s kamerou zaznamenávat David Smoljak. ČTK o tom za organizátory informovala Dagmar Caspe.

„Představa, jak se Jára Cimrman stane po dva týdny hvězdou Manhattanu a posléze zastíní i Trumpovy tweety z Bílého domu, je prostě neodolatelná! Je to samozřejmě zcela absurdní, ale zároveň naprosto nevyhnutelné. Jako celá existence našeho světoběžníka," uvedl scenárista a publicista David Smoljak, který je nejstarším synem zesnulého Ladislava Smoljaka a výpravu zdokumentuje v novém filmu Cimrman dobývá Ameriku!

Nápad přenést Cimrmana na několik večerů z Žižkova do Ameriky vznikl nedlouho potom, co byla v Praze s úspěchem přijata anglická premiéra hry Záskok. „Postupujeme pomalu a jsme teprve na začátku svého poslání rozšířit povědomí o Járovi Cimrmanovi, ale postavy Záskoku jsou srozumitelné všem a humor hry je univerzální," podotkl herec a jeden z překladatelů anglické verze Brian Stewart.

Podporu Cimrman English Theatre vyslovil i Zdeněk Svěrák, spolu s Ladislavem Smoljakem autor Cimrmanových her. „Ladislav Smoljak by byl štěstím bez sebe a chtěl by jet do Ameriky také. Cimrman při jedné z návštěv USA poradil Nikolovi Teslovi, aby se soustředil na elektromobil," připomněl.

Divadlo do Spojených států bude moci odcestovat také díky podpoře svých fanoušků, kteří na crowdfundingovém serveru přispěli částkou 6000 amerických dolarů na letenky souboru. Na podporu dokumentu bylo na další crowdfundingové sbírce vybráno už přes 100.000 korun.

Cimrman English Theatre v Praze aktuálně uvádí anglické verze Záskoku a Dobytí severního pólu. Jejich představení jsou produkována Divadelní agenturou Echo, která produkuje i představení Divadla Járy Cimrmana. Hry přeložili Brian Stewart a Emilia Machalová za dohledu Hany Svěrákové-Jelínkové, dcery Zdeňka Svěráka.

https://zdjc.cz/repertoar/seznam/7/cimrman-english-theatre

Autor článku: ČTK: jir, snm

Cimrman English Theatre uvede inscenaci Záskok v New Yorku, Washingtonu a Baltimoru

Zahraniční divadlo

24.02.2026

Maďarský soubor Royal Ballet Fehérvár uvede v Praze taneční představení Kameny. Inscenace vzdává hold obětem holocaustu

Branický Dům tanečního umění přivítá v pátek 27. února 2026 od 18 hodin mimořádné hostování maďarského souboru Royal Ballet Fehérvár. Večerní představení současného tanečního divadla s názvem Kameny je věnováno památce obětí holocaustu.

20.02.2026

Smetana bez not, ale s tancem: česká klasika Pražského komorního baletu v Budapešti

Představte si Vltavu – ne jako řeku, ale jako pohyb lidského těla. Přesně to čeká budapešťské publikum už v pátek. Pražský komorní balet přiveze 20. února do maďarské metropole inscenaci Fragment 24, v níž choreograf Petr Zuska dělá něco zdánlivě nemožného: bere Smetanovu Mou vlast, hudbu, která je pro mnoho Čechů takřka posvátná, a převádí ji do současného tanečního jazyka.

29.01.2026

Black and White Baletu Národního divadla Brno v Poznani, polský triptych v Brně

Balet Národního divadla Brno vyrazí v březnu k sousedům. 11. března se soubor představí ve Velkém divadle Stanisława Moniuszkého v Poznani s baletem Black and White – moderní verzí klasického Labutího jezera v choreografii Mária Radačovského. Jeho současné zpracování ikonického díla Petra Iljiče Čajkovského přináší svěží pohled na známý příběh a spojuje tradiční baletní formu s moderními tanečními prvky.