Divadelní Oktoberfest se blíží
Slavnostní večer, který zakončí devátý ročník Překladatelské dílny DILIA, se bude konat v neděli 10. listopadu 2013 od 17:00 ve Studiu Švandova divadla na Smíchově. Scénického čtení se zúčastní německá dramatička a režisérka Anne Habermehl. Chybět nebude ani tradiční německé jídlo a pití. Prezentace Překladatelské dílny DILIA 2013 s názvem Divadelní Oktoberfest proběhne v rámci off-programu Pražského divadelního festivalu německého jazyka. Konec scénických čtení je plánován na 19:30, aby byl možný přejezd na závěrečné festivalové představení na Nové scéně.
Program:
Anne Habermehl: Vzduch z kamene (Luft aus Stein)
překlad: Šárka Zvejšková, tutor: Jitka Jílková
Tři generace žen. Ruth (*1922) přišla o novorozeného syna. Hanna (*1943) se snaží zjistit více o smrti svého bratra. Paula (*1980) nachází pevný bod v milostném vztahu se svým bratrem. Ani jedna se nemůže nadechnout, vzduch kolem je „jako z kamene“.
Kathrin Röggla: my nespíme (wir schlafen nicht)
překlad: Martin Sládeček, tutor: Barbora Schnelle
Jak jste na tom s quick-eatingem, short-sleepingem a soft-skilly? Drsný pohled do světa vysokého managementu. Postavy nespí, aby udržely růst, aby nebyly nahrazeny jinými. Jak dlouho se to dá ale vydržet?
Kevin Rittberger: Loutky (Puppen)
překlad: Dagmar Radová, tutor: Zuzana Augustová
Kadeřnice neumí stříhat. Řezník sní o obrovském salámu, který by nasytil celý svět. Žena trpí nevysvětlitelnou závratí. A pak přichází univerzální kriminálník Klandestino, aby konal. Ale co vůbec?
Theresia Walser: Ticho za paní Širakéšovou (Eine Stille Für Frau Schirakesch)
překlad: Martin Hýča, tutor: Václav Cejpek
Paní Širakéšová bude během 77 minut ukamenována. V německé televizi se zatím připravuje talkshow. O válce mají mluvit generál, mladá vojačka s traumatem a dvě královny krásy. Čas paní Širakéšové se krátí a ve studiu se tlachá. Groteska o tom, jak se mluví o válce.
Lutz Hübner: Scratch!
překlad: Petra Čechmánková, tutor: Milan Tvrdík
Na liduprázdné stanici S-Bahnu se setkává naivní mladíček z venkova, a dívka znalá světa, která se do Berlína vrátila na několik dní. On po ní chtěl zapalovač. Ona mu do očí nastříkala pepřák. A tak začne story jako vystřižené z béčkového filmu.
Více info na: www.dilia.cz/dilna, www.svandovodivadlo.cz
Podpořili: Správní rada DILIA, Hl. m. Praha, Goethe-Institut v Praze