Divadelní ústav vydal hru Ivy Volánkové Minach anglicky
Divadlení ústav právě vydal hru Ivy Volánkové Minach v anglickém překladu Alexe Zukera. Hra vyšla v edici NEW CZECH PLAY,v níž vycházejí anglické překlady současných českých her.
Volná řada tří aktovek, "bernhardovsky" nedoslovených, existenciálně laděných sond do intimity lidských vztahů. Minach tvoří monologický dialog Sestry s mlčícím Bratrem a rozhovor s milencem Ludvíkem. Panna nebo orel? Je opět asymetrickým dialogem Ženy a mlčícího Muže upoutaného na křeslo, variací tématu první aktovky: neschopnosti změnit bolestný téměř sadomasochistický opatrovatelsko-sexuální vztah. Budoucnost mého Já je dialogem smrtelně nemocné Ženy 1 a její placené ošetřovatelky Ženy 2. Setkává se tu na jedné straně úzkost z končícího života a na druhé perspektiva, že za peníze vydělané službou nemocné, začne jiný život - bilance s nadějí do budoucnosti. Vztah "obchodní" se vztahem a stavem "lidským". Překlad Alexe Zukera byl prezentován formou scénického čtení v New York Theatre Workshop v dubnu 2003 v rámci projektu Čtení současných českých her, který organizuje New York Theatre Workshop, České centrum v New Yorku a Divadelní ústav v Praze.
Divadelní ústav vydává literaturu z oblasti českého divadla, světového divadla a teatrologie, divadelní hry, informační publikace a divadelní časopisy. Objednat lze v Divadelním ústavu, Celetná 17, 110 00 Praha 1, tel: 224 809 137, fax: 224 811 452, e-mail: publik@divadlo.cz