26.02.2013 12:43

Divadlo v Mostě pro děti nastudovalo australské pohádky

Divadlo rozmanitostí v Mostě pro děti nastudovalo australské pohádky, premiéru ale musí kvůli nemoci jedné z hereček o týden odložit. Představení vychází z knihy herečky Dagmar Bláhové Pohádky z klokaní kapsy. Režisérka Irena Marečková v něm využila australské hudební nástroje, taneční divadlo v maskách i stínohru.    

Na pohádky původních australských obyvatel Aboriginců se režisérka dívá pohledem Evropanů. "První dvě pohádky vypráví evropská máma a táta, druhé dvě australští rodiče," řekla dnes novinářům. Dvojice pohádek se liší i výrazovými prostředky. První dvě, pohádky Austrálie a Žabák Tiddalik, herci ztvárňují pomocí loutek podobných hračkám. Ve třetí využívají stínohru a ve čtvrté tančí v maskách. Pohádky jsou podle tvůrců představení hodně hudební, využívají i tradiční australské nástroje jako je digeridoo.     "Pohádky vždy souvisí se vztahem člověka k přírodě. Australané vidí ve všem živé bytosti," uvedla režisérka. Postavy se podle ní proměňují podle toho, jak se chovají. Buď jsou odměňovány nebo trestány. Padesát minut dlouhé představení je vhodné pro děti od čtyř let. Divadlo podle Alferiho v minulosti nastudovalo africké pohádky a delší dobu už nic podobného nehrálo, takže se australské pohádky nabízely ke ztvárnění.    

Původní datum premiéry měla být sobota 2. března, divadlo ji ale kvůli nemoci jedné z hereček musí o týden odložit. "Dáša Bláhová se chce na premiéru přijet podívat, ale původní termín jí kolidoval s předáváním Českých lvů," dodal Alferi. Herečka, která v Austrálii 18 let žila, chtěla své australské pohádky podle něj inscenovat sama, nakonec se tak ale nestalo. Mostecké divadlo je tak první, které je převedlo na jeviště.

Autor článku: ČTK: Vanda Králová, kš

Divadlo v Mostě pro děti nastudovalo australské pohádky