19.03.2025 16:22

JJ/75: vzpomínkový večer na překladatele Jiřího Joska ve Studiu Hrdinů

Pražské divadlo Studio Hrdinů pořádá společně s Nakladatelstvím Romeo vzpomínkový večer na překladatele Jiřího Joska u příležitosti jeho nedožitých 75. narozenin. 31. března od 19:00 zhmotní Joskovo dílo na jevišti Studia Hrdinů výstupy Karin Bílíkové, Jakuba Gottwalda, Fedira Kise, Davida Prachaře, Přemysla Ruta, Pavlíny Štorkové a dalších.

Jiří Josek byl významný český překladatel, nakladatel, pedagog, režisér a shakespearolog. Jeho překlady Shakespearova díla jsou dodnes mimořádně aktuální, srozumitelné a plynulé, proto jsou častou volbou českých divadelních scén. V posledních letech pracovalo s jeho překladem například Národní divadlo, Divadlo na Vinohradech, Divadlo ABC, Divadlo Petra Bezruče a mnoho dalších.
„Prosím vás, říkejte tu řeč tak, jak jsem vám ji přečet. Aby vám jenom klouzala po jazyku,” zní
v Joskově překladu Shakespearova Hamleta.

Komponovaný večer s názvem JJ/75 bude koláží textů Jiřího Joska v podání českých herců a hereček. Scénické čtení bude proloženo hudebním výstupem Přemysla Ruta, několika projekcemi a debatou, jíž bude provázet překladatel a dramaturg Michal Zahálka. Večer režíruje umělecký ředitel Studia Hrdinů Jan Horák.

„S Jiřím Joskem jsem se osobně nesetkal, jen s pestrou škálou jeho překladatelské práce. Při přípravě tohoto večera se mi potvrdilo, jakou osobností byl a pro jak velké množství lidí byl a bude nezapomenutelný,” říká Jan Horák.

FB událost


JIŘÍ JOSEK byl významný český překladatel z angličtiny, redaktor, editor, knižní nakladatel, divadelní režisér a pedagog. Přeložil třicet čtyři Shakespearových her a Sonety. Věnoval se i tvorbě jiných anglicky píšících dramatiků, za všechny jmenujme Edwarda Albeeho, Tracyho Lettse či Neila Simona. K jeho nejznámějším prozaickým překladům patří dnes již kultovní tituly jako Tracyho tygr od Williama Saroyana, Na cestě od Jacka Kerouaca nebo Ragtime E. L. Doctorowa. Překládal také poezii. O neskutečně širokém záběru jeho práce svědčí i to, že přeložil na dvě desítky muzikálů, včetně Funny Girl, West Side Story, Vlasů nebo Flashdance. Roku 1999 založil Nakladatelství Romeo, kde v dvojjazyčných edicích vydával především své překlady Shakespearových her. V roce 2007 byl jmenován docentem na DAMU. Ve své habilitační práci Na cestě k Shakespearovi se věnoval srovnávání českých překladů Shakespearových dramat. Za překlady získal řadu ocenění, z nichž si zvláště vážil Ceny Josefa Jungmanna za překlad Hamleta, kterou mu Obec překladatelů udělila v roce 2000.

 

Autor článku: Pavlína Drnková, foto převzato z: https://www.facebook.com/events/ JJ/75

JJ/75: vzpomínkový večer na překladatele Jiřího Joska ve Studiu Hrdinů

Inscenace

27.03.2026

Než hvězdy zapadnou – česká premiéra hry britské autorky Beth Steelové v Městských divadlech pražských

Jeden velký den, jedna rodina a spousta věcí, které měly zůstat nevyřčené. Současná britská hra plná rychlých dialogů, ostrého humoru a emocí, které má každý někde pod kůží – důvěrně známé, naléhavé a až nepříjemně pravdivé. Česká premiéra v divadle ABC proběhne 27. března.

27.03.2026

Dramatizaci románu Jaroslava Rudiše Winterbergova poslední cesta uvede liberecké Divadlo F. X. Šaldy

Novou světovou premiérou souboru činohry Divadla F. X. Šaldy v Liberci bude dramatizace jednoho z nejvýraznějších současných českých literárních děl – Winterbergova poslední cesta Jaroslava Rudiše. Inscenace v režii Pavla Kheka, uměleckého šéfa královéhradeckého Klicperova divadla, vznikla na motivy knihy, která se pohybuje na pomezí románu, cestopisu a osobité historické meditace, a přenáší na jeviště příběh dvou mužů putujících napříč střední Evropou.

27.03.2026

Hra Petera Weisse Marat/Sade poprvé v divadle DISK

Ve čtvrtek 2. 4. 2026 proběhne v divadle DISK premiéra proslulé hry Petera Weisse Marat/Sade: Pronásledování a zavraždění Jeana Paula Marata předvedené divadelním souborem blázince v Charentonu za řízení markýze de Sade. Drama o křehké touze po svobodě nejen za mřížemi blázince v režii studentky režie Nely Kleinert je zároveň první inscenací nastupujícího absolventského ročníku Katedry činoherního divadla na DAMU.