17.06.2004 00:00

Soupis překladů her českých autorů

SOUPIS PŘEKLADŮ HER ČESKÝCH AUTORŮ ULOŽENÝCH V KNIHOVNĚ DIVADELNÍHO ÚSTAVU

K vytvoření tohoto soupisu bylo použito elektronického a lístkového katalogu knihovny Divadelního ústavu. Soupis obsahuje záznamy dokumentů, které byly v knihovně DÚ uloženy k datu 27. 2. 2004.
Zahrnuty byly pouze překlady původních děl českých autorů napsaných v českém jazyce. Z děl zahraničních autorů může soupis obsahovat dramatizace nebo úpravy vytvořené českým autorem a poté přeložené do cizího jazyka (např. Čechovova Švédská zápalka v dramatizaci Alfréda a Marie Radokových), dramatizace a úpravy českých předloh zahraničními autory nebyly do seznamu zahrnuty (např. Kaleviho opera Hyönteiselämää na motivy Ze života hmyzu bratří Čapků). Pokud hry vyšly v souborném vydání, uvádí soupis vedle jednotlivých her i záznam souborného díla. Forma jednotlivých záznamů vychází ze soupisů dodávaných do Informačního servisu, původní české názvy, pokud byly v databázi uvedeny, jsou psány kurzívou v závorkách za názvem. Soupis je rozčleněn podle jazyků, do kterých byly hry přeloženy. V rámci jednotlivých kapitol jsou záznamy řazeny abecedně dle jmen autora.

Soupis je dostupný zde.

Obsah:
BULHARŠTINA
HOLANDŠTINA
ANGLIČTINA
ESPERANTO
ESTONŠTINA
FRANCOUZŠTINA
NĚMČINA
MAĎARŠTINA
INTERLINGUA
ITALŠTINA
POLŠTINA
RUMUNŠTINA
RUŠTINA
SLOVENŠTINA
SLOVINŠTINA
ŠPANĚLŠTINA

 

Autor článku: Alena Součková, Radmila Štěpánková, Helena Hantáková

Zahraniční divadlo

24.04.2024

Dirigenta Jakuba Hrůšu čeká debut v Carnegie Hall

Český dirigent Jakub Hrůša si připíše zdolání další mety ve své kariéře: nyní ho čeká debut v legendární koncertní síni Carnegie Hall. Bamberští symfonikové v čele s Jakubem Hrůšou zahrají Preludium k Wagnerovu Lohengrinovi.

22.04.2024

Vieme, ktoré dramatické texty sa dostali do finále súťaže o najlepší dramatický text v slovenskom a českom jazyku DRÁMA 2023

Do 24. ročníka súťaže DRÁMA bolo prijatých 40 textov, z toho 16 v českom a 24 v slovenskom jazyku. Porota súťaže ocenila tri z nich, do finále súťaže pôvodných dramatických textov v slovenskom a českom jazyku postúpili tieto autorky a autor (v abecednom poradí): Jana Borsuková s textom Nahá, Vilém Dubnička s textom České moře aneb Královec na prvním místě, Barbora Rokytová s textom Nějak tě nestíhám.

15.04.2024

Pucciniho Vlaštovka zabarvená do stylu art deco míří z Metropolitní opery do kin

Pozdní dílo italského skladatele Giacoma Pucciniho Vlaštovka se na prkna Metropolitní opery v New Yorku vrací po více než dekádě a 20. dubna míří v přímém přenosu také na plátna kin v rámci oceňované série MET: Live in HD. Hořkosladký milostný příběh sofistikované kurtizány a jejího partnera, který své milé chce nabídnout víc než prázdný život v přepychu, posunul režisér Nicolas Joël do dvacátých let dvacátého století do snového světa Paříže v duchu stylu art deco.