19.11.2006 00:00

Skončil divadelní festival německého jazyka

Praha 19. listopadu (ČTK) - Pražský divadelní festival německého jazyka uzavřela ve Stavovském divadle inscenace hry Arthura Schnitzlera Duše - krajina širá. S činohrou Národního divadla v Praze ji nastudoval režisér Ivan Rajmont, jemuž předseda festivalové poroty Milan Uhde předal cenu Max. Tato prestižní přehlídka jí už popáté odměnila nejlepší inscenaci původního německy psaného textu, která vznikla na českých scénách v uplynulé sezoně.

Ministr zahraničních věcí Alexandr Vondra v projevu poděkoval všem, kteří se o zdárný průběh festivalu zasloužili. Upozornil na význam Schnitzlerova dramatického díla, které se týká vídeňské společnosti na počátku 20. století. Pražské přehlídce popřál vše dobré do jejího 12. ročníku.

Schnitzlerova nejúspěšnější hra vzbudila mimořádný zájem už v době svého vzniku; premiéru měla v roce 1910 zároveň na devíti německých jevištích. Zaujala hlubokou a přesnou analýzou duševních stavů velkoburžoazní vídeňské společnosti, s její frivolností, přelétavými láskami, klamy a sebeklamy. Česká první scéna uvedla Rajmontovo ztvárnění této hry o neklidu srdce ve středním věku právě před rokem. V hlavních rolích se objevili David Prachař, Sabina Králová, Miluše Šplechtová, Filip Rajmont, Igor Bareš a Eva Salzmannová.

Podle člena festivalového vedení Pavla Kohouta bude osvědčený tým připravovat tuto přehlídku tak dlouho, dokud bude schopen zaručit a udržet její vysokou úroveň.

"Dovoluji si předpovědět, že se tu setkáme 7. listopadu 2007 na světové premiéře dramatu Malá hudba noci v režii Michala Dočekala," řekl Kohout. Překlad podle něj pořídil Tomáš Kafka ve spolupráci s autorem, rakouským dramatikem Pavlem Kohoutem.

Jedenáctý ročník festivalu německého jazyka začal 3. listopadu a uvedl celkem sedmnáct představení jedenácti projektů, s nimiž do metropole přijeli divadelníci z Německa, Rakouska, Švýcarska a Lucemburska.

Jiří Borovička mal

Autor článku: ČTK