divadlo.cz / Divadelní ústav / Divadelní ústav na veletrhu Svět knihy
Divadelní ústav na veletrhu Svět knihy
Divadelní ústav (Národní institut pro kulturu) připravuje v edici divadelní hry vydání výboru her jednoho z nejpozoruhodnějších španělských autorů, Ramóna Maríi del Valle-Inclána (1866-1936). Svazek, podpořený Institutem Cervantes, vyjde v roce 2027, Instituto Cervantes ale představí autora již na letošním ročníku Světa knihy.
V neděli 17. 5. v 15 hodin v sále Milana Kundery se bude konat kulatý stůl věnovaný této antologii her, kterého se zúčastní přední španělský odborník na tvorbu Valle-Inclána Ernest Pérez Zúñiga a překladatelé her – Anežka Charvátová, Petr Gojda a Martina Kotková.
V 16 hodin téhož dne potom v prostoru Gauč na Výstavišti proběhne scénické čtení úryvku jedné z her: Světla bohémy v překladu Petra Gojdy a v režii Šimona Dominika přečtou Jiří Maryško, Viktor Javořík, Petr Konáš a Daniel Šváb.
Národní institut pro kulturu letos svůj stánek na Světě knihy mít nebude, knižních titulů Divadelního ústavu se ale letos vedle Institutu Cervantes ujal i pražský Polský institut. V jeho stánku můžete najít vydání výboru her Slawomira Mrożka, které vyšlo v edici Divadelní hry. Polský institut toto vydání finančně podpořil.
Sławomir Mrożek: Hry
Helena Stachová, Jaroslav Langer, Erich Sojka, Josef Mlejnek, Anna Šašková Plasová, Lucie Zakopalová
Výbor her polského dramatika, spisovatele, karikaturisty a poltického glosátora Sławomira Mrożka (1930–2013) představí základní podoby autorova psaní pro divadlo. Svazek obsahuje deset her, jež tvoří jak dramatikovy celovečerní hry, tak jeho nejtypičtější aktovky: Policajti, Mučednictví Petra Oheye, Na širém moři, Tancovačka, Tango, Vatzlav, Emigranti, Láska na Krymu, Jeleń, Karneval aneb Adamova první žena. Svazek dále obsahuje kontextovou studii dramatické tvorby Sławomira Mrożka, seznam existujících českých překladů a soupis inscenací jeho her na české profesionální scéně.
